quinta-feira, agosto 31, 2006

Vitória

Vista do meu quarto em Vitória - View from my room in VitóriaCheguei em Vitória ontem à noite, e já estou arrumando minhas coisas pra embarcar agora à tarde. Nem saímos ontem pra poder descansar pro trabalho. Mas tomara que dê pra curtir um pouquinho quando eu desembarcar, antes de votlar pra Macaé. Em todo caso, tou colocando uma fotinho da vista da sacada do meu quarto. Belo visual!

===========================

I arrived in Vitória yesterday night, and right now I'm packing and preparing to go offshore after lunch. We didn't go out last night, to have a good rest and be ready to work. But I hope we can enjoy a little bit when we come back from the platform, before going back to Macaé. Anyway, I'm posting here a picture from my room's balcony. Nice view!

domingo, agosto 27, 2006

Balada - Night club

Banda na baladinha - Band at the night clubEssa semana tá programado um embarque em Vitória. Tou doido pra ir pra lá conhecer a cidade, mas não sei se vou ter muito tempo disponível, porque provavelmente vou embarcar assim que chegar lá.
Ontem fui à minha primeira balada aqui em Macaé, era no salão de um hotel aqui, pegava a área da piscina e tal... Foi bem legal. E agora tou colocando umas fotos novas, pra dar uma animada nesse blog. Tem uma outra foto também, da lagoa aqui perto, tirada da sacada do apartamento do meu amigo daqui.

========================================


A lagoa - The lakeThis week I'm supposed to go to a platform in Vitoria. I'm looking forward to visit that city, but probably I won't have so much free time, because I will board as soon as I get there.
Yesterday I went to a night club for my first time here in Macaé. It was in a kind of "party room" inside a hotel, and also at the swimming pool area. Was pretty cool. And now I'm posting some new pics, to cheer this blog up. The is also another pic, from a lake close to my place, I took it from the balcony of my friend's apartment.

quinta-feira, agosto 24, 2006

Em alto-mar - Offshore

Essa semana rolou o meu primeiro embarque a uma plataforma, foi show! Fiquei 4 dias lá e, apesar de alguns probleminhas, deu tudo certo por lá. Mas a vida na plataforma realmente é muito interessante, até que tinha muito conforto lá. TV a cabo, ar condicionado, sala de recreação, academia, internet (limitada, mas tinha)... É bem grande! Outra coisa legal é que em alto-mar, o mar é muito limpo, azulzinho! Dava pra ver os peixes nadando lá no fundo!
Uma outra coisa engraçada que eu percebi... Aqui em terra, eu sempre via muita gente andando de um jeito engraçado, meio pulando, meio cambaleando, e eu não entendia o porquê... Agora que eu embarquei, saquei! A gente fica balançando o corpo lá, pra compensar o movimento da plataforma. Só que, quando a gente volta, continua balançando!!! É uma sensação muito estranha... ehehhe...
Eu queria ter tirado fotos pra poder mostrar pra vocês aqui, mas não deixaram... Até meu celular lacraram, não teve jeito. Mas disseram que algumas poucas plataformas deixam tirar fotos, no dia que eu for pra alguma dessas, tiro umas fotos pra postar aqui.

=====================================

This week I had my first job offshore, it was great! I spent 4 days there in the platform and, besides some little problems, everything was fine. But living inside a platform is really interesting, it was pretty confortable. Cable TV, air conditioner, break room, gym, internet (limited, but still...)... It's very big! Another cool thing is that there, in deep water, the sea is so blue! I could see lots of fishes swimming down there!
One funny thing that I noticed... Here on land, I aways used to see lots of people walking in a funny way, kinda jumping, kinda swinging, and I couldn't understand why... But now that I was offshore, I could! There we keep swinging our bodies, to compensate the movement of the platform, because of the tides. But, when we come back, we keep doing that!!! It's a very weird sensation... ehhehe...
I wanted to take some pics to show you here, but they didn't allow me to do it... Even my mobile phone, they locked it! But I was told that there are a few platfoms where they allow us to take pics, when I go to one of those, I will take some pics to post here.

sexta-feira, agosto 18, 2006

Trabalho, trabalho... - Work, work...

Caramba, essa semana foi foda. Todo dia trabalhando até 10, 11 da noite, numa correria pra fazer um monte de coisas que nunca acabam. Mas amanhã tá previsto o meu primeiro embarque a uma plataforma, finalmente! Disseram que não pode tirar fotos lá, mas mesmo assim vou tentar tirar algumas pra mostrar pra vocês! =D

================================

Wow, this week was really tough. Everyday working until 10, 11 pm, hurrying up to do lots of thing that never end. But tomorrow I'm supposed to go on my first job in a platform, finally! I was told I can't take pictures there, but even though I will try to take some to show you! =D

segunda-feira, agosto 14, 2006

Licensa para matar - License to kill

Esses dias não fiz nada de novo a não ser trabalhar bastante. E ontem aproveitei o domingo pra descansar, e fiquei morgando o dia inteiro! =D
Hoje pela manhã descobri que já tou apto a embarcar nas plataformas. Agora eu tenho licensa para matar... Eheheh...

=======================

During these days, I didn't do anything special, just worked a lot. And yesterday I took the day to rest, and was lazy the entire day! =D
Today morning I found out that I'm already allowed to go offshore. Now I have license to kill... Eheheh...

quinta-feira, agosto 10, 2006

Sovrevivência no mar - Sea survival

Olhaí onde eu fiz o treinamento - Look where I attended to the training courseHoje foi o último dia de treinamento, técnicas de sobrevivência no mar. Foi bem legal, a gente aprendeu a pular da plataforma, técnicas pra flutuar, manter o calor do corpo, utilizar os equipamentos de emergência... Eu queria ter tirado mais fotos, mas não consegui, porque tava ocupado nadando nesse marzão aberto aí da foto... Ehehhe...

========================

Today was the last day of training, we learned survival tecniques at the sea. It was pretty cool, we learned how to jump from the platform, floating tecniques, how to keep your body heat, how to use the emergency equipment... I wanted to take more pictures, but I coudn't, because I was busy swimming at this wide-open sea from this picture... Ehehhe...

quarta-feira, agosto 09, 2006

Combate a incêndio - Fire fighting

Combate com mangueira - Fire fighting with a hoseHoje foi muito mais legal, a gente aprendeu técnicas de combate a incêndio. Foram várias técnicas, desde aprender a ser brigadista para apagar incêncios com mangueira (não, não tive que sentar na mangueira...) até usando diversos tipos de extintores. Esse sou eu, pode acreditar! - It's me!Tivemos vários exercícios simulando diferentes tipos de incêndio, como painel elétrico em curto-circuito, vazamento de tubulação de gás e incêndio dentro de uma cabine. Esse último foi o mais difícil, pois a gente tem que entrar dentro da cabine agaixado com o rosto no chão pra poder respirar, e então apagar o fogo. E ainda assim comi um monte de fumaça... Eheheh...

====================================

Todo mundo junto! - Stick together team!Today was pretty cool, we learned fire fighting techniques. It was a lot of techniques, like learn how to be part of the brigade group and extinguish fires with an water hose (no, I didn't have to sit on the hose... It's a dirty brazilian joke.) and use several types of fire Fogo na cabine - Fire in the cabinextinguisher. We did lots of exercizes simulating different types of fire, like a short-circuited electrical panel, leak on gas pipes and fire inside of a cabin. This last one was very tough, because we had to crouch to get inside the cabin, with our faces touching the ground, to be able to breath, and then fight the fire. And even like this, I "ate" a lot of smoke... Eehehhe...

terça-feira, agosto 08, 2006

Treinamento - Training course

Capitania dos Portos - DocksEssa semana tou fazendo uma série de treinamentos necessários pra se embarcar em plataformas de petróleo. São um basico sobre a sobrevivência na plataforma, sobrevivência no mar, primeiros socorros e combate a incêndio. OS primeiros dias foram mais teóricos, e práticas de primeiros socorros, então não teve nada de anormal. Mas creio que os outros treinamentos vão ser mais legais... Ehehhe...

Ilhas ao fundo dos rebocadores - Islands at the backgroud of the shipsDe qualquer forma, tou colocando umas fotos daqui de Macaé. Uma da capitania dos portos, onde a gente faz o treinamento de sobrevivência no mar, e outra aqui da praia em frente de casa. Não é lá essas coisas, mas pelo menos é onda dizer que eu moro em frente à praia... Eheeh...

============================
Praia de um lado... - Beach at one sideDuring this week I'm attending to some training courses, so I can be able to go offshore, on oil platforms. They are basic stuff about living at platforms, sea survival, first aid and fire fighting. The first days were just theory and practicals on first aid, so it wasn't a big deal. But I'm pretty sure that the other days will be cool... Ehehhe...

...e a rua do outro - ...and the street at the other sideAnyway, I'm posting some pics here from Macaé. One from the docks, where we attend to the sea survival training, and another from the beach in front of home. It's no so good, but at least it's good to say that I live in front of the beach... ehehhe...

domingo, agosto 06, 2006

Búzios

Minas gatinhas... - Hot chicks...Hoje foi meu primeiro dia de folga aqui em Macaé. Ontem rolou um churrasco de recrutamento, e tinha um monte de candidatos, foi bem legal! Ficamos conversando até umas 4 da manhã... E hoje fomos para Búzios, que é aqui pertinho de Macaé. Lá é muito bonito, tem uns lugares bem legais. Apesar de não ser temporada, até que tinha um pessoalzinho la, e uma minas bem gatinhas, como dá pra ver na foto... ehehhe

==============================

Mar de pescadores - Fishmen seaToday was my first day-off here in Macaé. Yesterday we had a barbecue party of the recruiting process, and there was a lot of recruits, it was pretty cool! We kept talking until about 4 in the morning... And today we went to Búzios, a city close to here. It's very beautiful there, and it has some really cool places. Despite it's not an holiday or some time when people can travel to there, there were a few people hanging around, and some hot chicks also, as you can see in the pictures... ehehhe

sexta-feira, agosto 04, 2006

Work hard, play hard

Eu e a Josi, adoro ela! - Me and Josi, she is great!Esses dias, sem novidades a não ser trabalho. Mas tou começando a me engajar na vida "work hard, play hard", ou seja, tudo ao extremo. Ontem eu virei a noite trabalhando, dormi umas duas horas pela manhã e trabalhei o dia inteiro hoje. E à noite, ainda saí com a Churrasco com a galera - Barbecue with friendsgalera, chegando em casa por volta de 3 da manhã, pra trabalhar no sábado de manhã. Ainda tenho que me acostumar a isso... Eheheh...




Cachorrinha do Matheus - Matheus's little dogFora isso, tou colocando mais umas fotos dos dias de folga, porque foi realmente um período bem legal, então vale a pena colocar mais umas fotos aqui. É muito bom poder estar entre os amigos!

==============================

Pessoal zuando no boliche - Guys having fun at the bowlingDuring these days, no news but lots of work. But I'm starting to get into this new life of "work hard, play hard", I mean, everythig to the edge. Yesterday I worked all night long, slept for about two hours in the morning, and the I went back to work, during the entire day. And at the night, I went out with the other guys, arriving home about 3 in the morning, and I had to work on Saturday morning. I still gotta get used to it... Eheheh...

Eu e a Dani num velho carro de bombeiros - Me and Dani inside an old firetruckBesides this, I'm posting some more pics of my days-off, because it was really great, so it's worth to put some more pics here. It's so good to be with our friends!

quarta-feira, agosto 02, 2006

Sobrevivência - Surviving

Nos preparando - Preparing ourselvesTou começando uma nova etapa da minha vida, aqui de volta em Macaé. E já fiz uma coisa muito louca: um treinamento de sobrevivência em caso de queda de helicóptero. É muito legal, a gente vai num simulador, entra dentro da piscina, o treco vira de cabeça pra baixo, e depois a Virando de cabeça para baixo - Turning upside downgente tem que se virar pra sair lá de dentro. Bom, "se virar" é maneira de dizer, na verdade a gente aprende um certo procedimento a seguir pra poder se salvar. Vai dar pra ver no videozinho como é a situação. Espero que eu não precise usar isso de verdade...

======================================

Agora totalmente na merda - Tottaly screwed down thereI'm starting a new phase in my life, here back to Macaé (close to Rio de Janeiro). And I've already done something really crazy: the HUET. It means Helicopter Underwater Escape Training, in case a helicopter falls on the sea. It's pretty cool, we get inside a simulator, and Voltando à vida - Back to lifethen we go to the pool. That thing turns upside down and we have to find a way to get out. Well, "find a way" is just a joke, actually we learn some procedures to able to save ourselves. You can see on the video how was that situation. I hope I won't need to use what I've learned...