sexta-feira, junho 30, 2006

Tou vivo ainda - Stayin' Alive

Hoje vieram conversar comigo a respeito do incidente da galera ter colado, e me deram uma "carta de aviso". É como se fosse um cartão amarelo, ou seja, vou ter que tomar muito cuidado até o fim do curso. Mas tou feliz de não ter sido demitido. E o bom é que tá acabando, faltam só mais 2 semanas!!! Mas acho que vão ser as piores e mais longas 2 semanas que a gente vai ter aqui, a coisa vai ser bem puxada.

Eu e o Winston, no restaurante mexicano - Me and Winston, at the mexican restaurantSó que aconteceu uma coisa chata ontem, um cara da minha classe foi demitido. Ele não tava tão chateado quanto imaginei que estaria, mas deve ter sentido... Mesmo assim, fomos jantar fora ontem pra nos despedirmos dele, num restaurante mexicano. E taí pra vocês um videozinho de um mexicano cantando "La Bamba" pra gente... ehehhe..

============================================

Today they came to talk to me about that incident where the guys were cheating, and they gave me an "warning letter". It's like a yello card on soccer, so I have to be careful until the end of the course. But I'm happy that I didn't get fired. And the good thing is that it's ending, only 2 weeks to go!!! But I think these will be the worst and longest 2 weeks that we will have here, things are getting pretty tough.

But something sad happened yesterday, one guy of my class got fired. He wasn't so sad as I tought, but he might have been felling bad... Even though, we went out for dinner, as a farewell for him, and we went to a mexican restaurant. So, here is a video of a mexican guy singing "La Bamba" to us... ehehhe...

domingo, junho 25, 2006

Corrida de cavalos - Horse race

Corrida de cavalos - Horse raceHoje a gente foi ver um jogo de baseball de novo, mas já achei bem chato... Acho que uma vez já tinha sido mais do que suficiente... ehehhe... Depois disso a gente foi num hipódromo pra assistir a corridas de cavalos. Não é lá muito interessante também, mas pra ver uma vez na vida, tá bom... Fui apostar alguma coisa só pra constar, e perdi 8 dólares. Mas como foi só pra ver como era, tá bom... =]

======================================

Today we went to watch another baseball game, but at this time I found it very boring... I think just once was more than enough... ehehhe... After this, we went to a racetrack to watch horse races. It's also not very interesting, but as an one life-time experience, that was all right... I made a bet, just to say that I've done it once, and I lost 8 dollars.
But as it was just to see how it worked, was ok... =]

Cú na mão - Stressed

Esses últimos dias têm sido realmente estressante... Um monte de gente na classe tava colando, e os intrutores descobriram. Agora tão ameaçando demitir pessoas e eu, que não fiz nada, tou com o cú na reta também!!! Foda isso, mas fazer o quê, vamos ver no que vai dar...

Açúcar em cubos! - Sugar cubes!Hoje, depois da aula, fomos a um restaurante árabe. Foi bem diferente de restaurantes árabes no Brasil, o cardápio é mais variado. E, apesar de ser uma coisa típica americana e não árabe, eu vi açúcar em cubos lá. Sim, eles realmente existem! Não é invenção de desenho animado... eheheh

Depois, quando a gente voltou pra casa, tinha vários filhotes de coelhos no jardim, e eu consegui pegar um pra mostrar pra vocês. Fiz até um videozinho dele depois... =D

================================================

Filhotinho de coelho - Little rabbitThese last days have been really stressing... A lot of people in my class were cheating in the exams, and the instructors found that out. Now they are threatening us about firing us. And I, who didn't cheat, am also in trouble!!! That's tough, but what can I do? Let's see what will happen...

Today, after class, we went to an arabic restaurant. It's very different from arabic restaurants in Brazil, the menu was much more extensive. And, despite it's being a typical american thing and not arabic, I saw sugar cubes. Yes, they really exist! It's not just cartoons imagination... ehehheh

After this, when we came back, there was lots of little rabbits in the garden (like rabbits' children, I don't know how to say it properly in English...), and I could get one of them to show you. I even recorded a short movie afterwards... =D

quinta-feira, junho 22, 2006

Gana nas oitavas! - Ghana in the second round!

Tá rolando um bolão da copa aqui, e eu apostei que Gana ia ficar entre os 4 primeiros. Óbvio que a galera aqui não botou fé em mim, mas todo mundo ficou bolando com Gana se classificando pra próxima fase. O problema é que eles vão jogar contra o Brasil, então fudeu a minha aposta... Mas acho que ainda consigo ganhar alguma coisa. Só pra esclarecer, o palpite não foi de minha autoria, quem me deu a dica foi o Renner, grande garoto!

===================================

We are having a contest about the world cup here, and my bet was that Ghana would be in the final 4 teams. Of course they didn't give me any credit, but everyone was surprised with Ghana going to the next round. The bad thing is that they are going to play against Brazil, so my bet is screwed... But I think I can still win. Just to clarify things, it wasn't my guess, but a hint from Renner. Good job!

terça-feira, junho 20, 2006

Menos de 1 mês! - Less than 1 month!

Tou chegando na reta final aqui nos EUA, não vejo a hora de voltar pro Brasil!!!

Ontem eu virei a noite trabalhando, e agora tou indo pro meu 2o viradão essa semana... Mas vai ser bom, porque depois vou ter o dia de folga, e vai dar pra ver o jogo do Brasil. Aliás, acho que eu sou um dos poucos brasileiros que teve o provilégio de assistir o jogo com um australiano do lado... eheheh... E pro próximo jogo, também vou ter um amigo japonês assistindo o jogo comigo. Depois dessa, só vai faltar um argentino. =D

======================================

I'm reaching my final lap here in USA, I'm looking forward very much to go back to Brazil!!!

Yesterday I worked all night long, and now I'm going to have my 2o night working this week... But it will be good, because I will have a day off, so I will be able to watch Brazil's match. By the way, I think I was one of the few brazilians who had the privilege of watching the last game with an australian at his side... ehehhe... And also for the next game, I will have a japanese friend watching the game with me. After this, I will only need an argentinian. =D

domingo, junho 18, 2006

Calor - Hot weather

Esqueci de comentar... A minha nota no último trabalho foi 6,7... Foi foda, tinha muita coisa pra fazer, por isso geral de fudeu. Amanhã começa o próximo trabalho, vai ser tudo do anterior junto com um outro q a gente fez no começo, acho que vai ser divertido... eheheh...

Walter se refrescando na piscina - Walter getting cool at the poolHoje a gente aproveitou o domingo pra ver os jogos da copa, descansar um pouco e se preparar pra amanhã. Tá bem quente aqui, e o Walter tá sofrendo com o gesso no braço (na verdade não é gesso, mas uma espécie de fibra de vidro). Dá pra vocês perceberem pela foto como ele tá se virando com o calor no braço... =D

============================

I forgot to tell you... My grade on the last job was 67%... Was really hard, lots of things to do, and because of that, everyone got bad marks. Tomorrow we will start our next job, it will be everything from the previous job merged with one we did in the beginning of the course, I think it will be fun... ehehhe...

Today we used our day off to watch the world cup games, rest a little bit and prepare for tomorrow. It's been really hot here, and Walter is suffering with this cast in his arm. You can see on the picture how is he dealing with the hot weather... =D

sexta-feira, junho 16, 2006

Brincando com radiação - Playing with radiation

Aqui ficam as fontes radioativas - Here we keep the radioactive sourcesHoje foi dia de a gente brincar com radiação... Aprendemos procedimentos de segurança e coisas desse tipo ao manejar as fontes radioativas. Dependendo de como você proceder, o treco pode matar em poucas horas... Normal. Tou colocando umas fotos aqui só pra ilustrar como eu tava me divertindo lá! =D

=========================================

Amo muito tudo isso! - I'm loving it!Today we could play around with radiation... We learned some safety procedures and stuff like that to handle radioactive sources. Depending on how you do things, it could kill on a few hours... It's normal. I'm posting some pics here so you can see how I was having so much fun! =D

quarta-feira, junho 14, 2006

Baseball

Estádio - Tulsa Drillers StadiumFinalmente pude assistir um jogo de baseball aqui. Era tipo um jogo de várzea, o time daqui (Tulsa Drillers) é como se fosse de terceira divisão... ehehhe... Apesar do jogo ser bem paradão, foi legal ver como é. Tou colocando aqui algumas fotos, e um vídeo de lá.

Jogo rolando - Match running onÀ noite a gente fez um churrasco aqui, compraram uns bifes gigantes, de 1 quilo cada. Um pra cada pessoa!!! Eu não comi nem metade do meu, acabei dividindo com alguém. Sem contar que tinha também hambúrguer e cachorro quente, pra servir de aperitivo... O pessoal aqui come demais! Também tirei uma foto do Hebraim, um egípcio, fumando a "shisha". É essa garrafinha, em que eles usam água como filtro para o fumo. NUnca tinha visto uma dessas.

Mascote do time no meio da galera - Team's mascot, playing aroundTou sugado aqui... É verão e tá quente, mas mesmo assim eu tenho q ficar levando blusa pra todo lugar. Os americanos são malucos por ar condicionado, sempre ligam no máximo, fica muito frio em qualquer lugar! É como se fosse inverno no meio do verão... =P

=================================

Hibraim e a shisha - Hibraim and his shishaFinally I could watcha baseball game here. It was kinda a low rate game, the local team (Tulsa Drillers) is like a second division game... heheheh... Despite this game be very slow, it was nice to check it out. I'm posting here some pics, and a video from there.

Bifes gigantes - Giants steaksAt night, we had a barbecue party! They bought some giant steaks, like 1 kilo each. One for each person!!! I coudn't eat not even half of mine, and I ended up sharing with someone else. And we also had hamburgers and hot-dogs, ans appetizers.. People here eat too much! I also took a picture of Hebraim, an Egiptian, smoking his "shisha". It's this little bottle, on which they use water to filter the tobacco. I've never seen one of these before.

I'm getting pissed off here... It's summer, and it's hot, but even though I have to carry my jacket everywhere. American people are crazy about air conditioners, aways turn it on at the minimum temperature, it's aways very cold everywhere! It's like it's winter during summer... =P

terça-feira, junho 13, 2006

Dormir pra quê? - Why to sleep?

Assistindo os jogos da copa - Watching World Cup matchesCheguei aqui pra trabalhar às 5:30 da manhã... de ontem! Acabei o trabalho hoje às 7 da manhã, e vim assistir aos jogos da copa. Agora vai começar o jogo do Brasil, óbvio que eu não vou dormir ainda!!! Tenho muito tempo pra dormir depois!

John pregado com o trabalho dessa noite - John tired because of this night's jobEsses dias foram bem corridos, quase não tive tempo pra nada... Mas em compensação a copa aqui tá divertida aqui, com pessoas de vários países. Hoje os franceses estavam sofrendo pra caramba com o jogo contra a Suíca, foi muito engraçado!

===================================

I arrived here for working at 5:30 in the morning... yesterday! And I finished today at 7 in the morning, and I came to watch the World Cup matches. Now Brazil's match is starting, of course I'm not going to sleep yet!!! I can sleep a lot later!

These days have been tough, I almost haven't any free time... But in the other hand the World Cup is funny here, with people from different countries. Today the french guys were suffering a lot because their match against Switzerland, was really funny!

sexta-feira, junho 09, 2006

Copa do mundo - World cup

Ontem e hoje, nada de novidades... Só aulas e estudos... Ahn, pensando bem, uma novidade sim... Não tive prova... ehehhe

Eu e Redouanne, esperando o ônibus - Me and Redouanne, waiting for the busEu tava meio chateado aqui, achando que ia ser muito chato estar longe do Brasil na copa do mundo... Além de os americanos não se importarem muito com a copa, eu tenho que ficar me virando com os meus horários pra assistir os jogos. Fora que tem poucos brasileiros aqui, então não dá pra fazer aquela farra costumeira... Mas hoje eu vi uma vantagem de estar aqui. Como aqui tem gente de todo canto do mundo, sempre tem alguém pra zoar depois de um jogo... eheheh

Vai uma fotinho da gente esperando o ônibus hoje depois da aula. =D

========================================

Yesterday and today, no news... Only classes and study... Hm, thinking again, yes, there are news... I didn't have test... eheheh

I was kinda sad here, thinking that would be really boring to be out of Brazil during the World Cup... First of all, americans don't care about it. Also, I aways have to find a way to arrange my schedules to be able to watch the games. Besides, there is just a few brazilians here, so we can't party as usual... But today I found an advantage of being here. As there is people from all over the world, there will be aways someone who you can laugh at after a game... ehehhe

I'm posting a pic of us waiting for the bus after the class. =D

quarta-feira, junho 07, 2006

Churrascaria - Brazilian steak house

Galera na churrascaria - Guys at the brazilian steak houseMais uma prova, mais uma nota: 8,2. Até que foi bom, pra depois de 3 dias de descanso. Depois de um dia de aula normal, a gente foi jantar numa churrascaria brasileira. Foi muito legal! Pude matar a saudade de pão de queijo e guaraná, além é claro de Gaúcho!comida feita com jeitinho brasileiro. Aliás, o dono e alguns garçons eram brasileiros também, o que ajudou a me sentir em casa, pude conversar em português. E tava até tocando axé! Tou com saudades de casa... =D

Tou colocando aqui algumas fotos do restaurante, e também uma do Walter com o braço quebrado... ehehhe

=====================================

Walter e o braço quebrado - Walter and his broken armOne more test, one more mark: 82%. It was quite good after 3 days off. After a normal class day, we went to have dinner at a brazilian steak house. It was great! I could have cheese bread and guaraná (typical soft drink from Brazil), and also food with an special brazilian taste. Moreover, the owner and some waiters were brazilian too, what made me feel like home, because I could talk in portuguese. And there wae also axé (a brazilian rhythm)! I miss home... =D

I'm posting here some pics from the restaurant, and also one of Walter and his broken arm... ehehhe

terça-feira, junho 06, 2006

De volta ao paraíso - Back to heaven

Na piscina - In the swimming poolHoje não fizemos nada especial, só voltamos pra casa... Estudei um pouco pra prova de amanhã, mas não muito, pois é a avaliação de meio do curso, e cai tudo. Então se eu não tiver aprendido antes, não vai ser em uma noite que vou aprender... =D

Peguei algumas fotos do lago com o Christophe, tou colocando aqui pra vocês.

========================================

Vendo patinhos na beira do lago - Looking little ducks at lake marginToday we didn't do anything special, just came back home... I studied a little bit for tomorrow's test, but not that much, because it's a mid-term test, and it will be about all subjects. So, if I haven't learn anything so far, I won't learn in just one night... =D

I got some pics from Christophe, I'm posting here to you.

Mapa do lago - Lake map

segunda-feira, junho 05, 2006

Lagos e hospitais - Lakes and hospitals

Gansos no lago - Geese in the lakeHoje o dia foi quase inteiro legal. A gente alugou um barco, e fomos rodar pelo lago, fazendo uma espécie de "bóia-ski". Coloquei um videozinho de mim na bóia, dá pra vocês verem eu pagando pau pra subir na bóia, um pouquinho andando e depois eu caindo... eheheh

Alguns no barco... - Some of them in the boat...As coisas tavam indo bem, até que o Walter caiu do barco e quebrou o braço... Não foi muito grave, mas eu me senti culpado, porque eu tava dirigindo o barco na hora que ele caiu. Tivemos que voltar e levar ele pro hospital. E lá eu descobri que, por incrível que pareça, o sistema de saúde brasileiro é melhor que o americano (não no sentido de avanço médico, mas no sentido de prestação de serviços). .. e o resto da gente. - ... and the rest of us.Não existem hospitais públicos, e se você não tem plano de saúde, não existe meio de se tratar. O máximo que eles podem fazer, se você não tem dinheiro pra pagar, é dar atendimento emergencial, ou seja, se você estiver quase morto. Mas se você tiver uma dor de garganta, por exemplo, não tem como se tratar... Achei bizarro isso. E ainda assim, o Walter teve que pagar 500 dólares pelo atendimento, e teve que esperar cerca de 4 horas pra ser atendido!!!

Más notícias à parte, tou colocando algumas fotos aqui, pra não perder o costume. =D

=========================================================

Christophe tirando fotos - Christophe taking picsToday the day was almost all good. We rented a boat, and went to the middle of the lake, to do some kind of "skiing with a float". I put here a small video of me in the float, you can see me having a hard time to get on it, then skiing a little bit, and then falling... eheheh...

Nadando no lago - Swimming in the lakeThings were doing good, until Walter fell from the boat and broke his arm... Wasn't that serious, but I felt bad because I was driving the boat when he fell. We had to go back and take him to the hospital. And there I figured out that, even if it seems weird, the brazilian health system is better that the american one (not in terms of medical progress, but in Lloyd desmaiado esperando o Walter ser atendido - Lloyd passed out, while waiting for Walter's treatmentterms of service). There are no public hospitals here, and if you don't have an insurance plan, there is no way you can be treated. The most they can do, if you don't have money to pay, is to give you some emergency treatment, like if you are almost dying. But if you have something like a hurting throat, for an example, you can't receive treatment... It's simply bizarre! And even though, Walter had to pay 500 dollars to be treated, and had to wait like 4 hours!!!

Bad news at side, I'm posting some pictures, to keep this tradition. =D

domingo, junho 04, 2006

Descanso num resort - Resting on a resort

Vista do lago, do meu quarto - Lake view from my roomFinalmente ganhamos uns dias de folga! Três dias inteirinhos pra descansar e se divertir um pouco. Escolhemos vir pra um resort, que fica num lago na fronteira do Texas com Oklahoma, daí o nome de Lago Texoma (Sacou? É, os americanos têm bastante criatividade pra nomes...).

Vista do lago, do meu quarto - Lake view from my roomO problema é que nossos dias de folga caíram num domingo, segunda e terça feira... Chegamos aqui e encontramos um monte de velhos, e algumas famílias com criançada. Nada contra, mas eu gostaria de ver gente da minha idade também. Sem contar que todos os bares e outros lugares legais estão fechados, por ter pouca gente aqui... =(

Zuando no supermercado - Fun at supermarketNo caminho, paramos no supermercado pra comprar coisas pra esses dias, e vimos uma calcinha com uma caveira de pirata. Óbvio que eu não resisti em tirar uma foto... eheheh... Aí o Christophe ficou com inveja e também quis tirar uma foto engraçada.

Christophe me copiando - Christophe copying meNo resort, passamos o dia na piscina e depois fizemos churrasco (na verdade, hambúrgueres e cachorros-quente), e tái o John na churrasqueira, dando uma de paizão pra galera.

====================================

Walter e Baptist na piscina - Walter and Baptist in the swimming poolFinally some days off! Three entire days to rest and have a little fun. We chose to come to a resort, in a lake right in the border between Texas and Oklahoma, so its name is Lake Texoma (Got it? I know, americans have such creativity...).

Churrasco americano - American barbecueOur problem is that our days off are on a Sunday, Monday and Tuesday... When we arrived here and found lots of old people and some families with kids. Nothing against it, but I also would like to see some people from my age. Another bad thing is that all bars and places like this were closed, because there is too little people here... =(

Todo mundo - EveryoneOn our way, we dropped by a supermarket to buy some stuff for these days, and we saw some panties with a pirate skull on it. Of course I couldn't resist and I took a picture... ehehhe... Then Christophe was envious and also wanted to take a funny picture.

At the resort, we spent the day at the pool, and after that we cooked some barbecue (actually, hamburguers and hot-dogs), and there is John and the griller, being everyone's dad.

sábado, junho 03, 2006

No meio do caminho - Half-way

Filhotinho no ninho - Little bird in the nestHoje foi um dia bom... Tirei 9,5 na prova de hoje, em que só 6 pessoas da classe passaram, de um total de 16. Depois rolou a avaliação do meio do curso, eu eu me saí bem, os instrutores fizeram bons comentários a meu respeito, e eu fiquei muito contente com isso! E pra completar, tava numa loja conversando com o vendedor, e ele achou que eu era americano! Ou seja, meu inglês tá melhorando, ele não achou que eu fosse estrangeiro!!! =D

Lembram daquele ninho que eu tirei uma foto? Então, quando cheguei em casa, vi o ninho, e vi que o filhotinho já nasceu e tá até grandinho... Então tirei outra foto pra vocês verem, olha que bonitinho! Ehehe...

====================================

Today was a good day... I got 95% on the test, where only 6 ou 16 people could pass. After this, we had our mid-term appraisal, and I did well, the instructors made good comments about me, and I was very happy with this! And to finish, I was in a store talking to the seller, and he thought I was american! I mean, my English is getting better, he didn't realize that I was a foreigner!!! =D

Do you remember about that picture of a nest? So, when I arrived home, I saw it, and the little bird had been born, and it's even had grown up... So I took a picture to show you... How cute! Ehehe...

quinta-feira, junho 01, 2006

Soletrando - Spelling words

Hoje eu tava vendo TV, e vi um programa muito inútil... Era tipo um concurso de crianças entre 12 e 14 anos, que tinham que soletrar umas palavras impossíveis, nem mesmo os americanos aqui conheciam as palavras... E o pior é que elas acertavam as mais esdrúxulas! Vai entender esses americanos...

=========================

Today I was watching TV, and I saw a very stupid show... It was a kind of contest, where some kids around 12 to 14 years old were supposed to spell some impossible words, what even the americans didn't know their meaning... And those kids could get right the most freak ones! I really don't understand american people...